Mostrando postagens com marcador Língua portuguesa. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Língua portuguesa. Mostrar todas as postagens

sexta-feira, 6 de setembro de 2013

Não resisto a partilhar

Não estive a almoçar nem a lanchar nem coisíssima nenhuma com a nossa "Edite Estrela", mas há alturas em que convém relembrar as regras da nossa língua. E como vi isto a passear pelo Facebook, aproveito para o colocar aqui também, porque há coisas que é bom reviver de vez em quando... para os mais distraídos:

Há é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo haver. É invariável e tem o sentido de:

- existir: Há duas casas.
- acontecer: Há muitos acidentes ali.
- fazer: Há cinco anos que não chovia.

À é a contração da preposição a com o artigo definido, no feminino, singular, a, que se fundiram num só vocábulo. Esta fusão é assinalada pelo acento grave.

O João foi à loja.


E nestes exemplos, nem há acordo ortográfico para baralhar a coisa. Tudo se manteve igual.

quinta-feira, 11 de agosto de 2011

O nosso português....

Ontem estava no café com os pituxos e tinha uma senhora na mesa atrás de nós. Pediu qualquer coisa à empregada (que eu não ouvi) e passado um bocado veio a empregada esbaforida, a pedir desculpa por ter demorado tanto tempo...que a água que ela tinha pedido afinal havia em stock, e passo a citar o que ela disse:

- Peço imensa desculpa mas afinal tinhamozias trocado de sítio, e não as encontrávamos

Se isto é assim sem acordo ortográfico, porque há tanta gente que nem falar corretamente consegue, o que fará quando houverem alterações de acordo a ter em conta e andarem todos baralhadinhos de todo.

Isto só o Tuga mesmo!

quinta-feira, 7 de julho de 2011

Ao anónimo das costeletas

Estava convencida que se escrevia das 2 formas. E optei por uma delas. Mas já verifiquei que tem toda a razão pelo que vou rectificar. Agradeço a correcção que eu odeio erros ortográficos.